Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Моэд катан 3:4

אֵין כּוֹתְבִין שִׁטְרֵי חוֹב בַּמּוֹעֵד. וְאִם אֵינוֹ מַאֲמִינוֹ אוֹ שֶׁאֵין לוֹ מַה יֹּאכַל, הֲרֵי זֶה יִכְתֹּב. אֵין כּוֹתְבִין סְפָרִים, תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת, בַּמּוֹעֵד, וְאֵין מַגִּיהִין אוֹת אַחַת, אֲפִלּוּ בְּסֵפֶר (הָעֲזָרָה) עֶזְרָא. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כּוֹתֵב אָדָם תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת לְעַצְמוֹ, וְטוֹוֶה עַל יְרֵכוֹ תְּכֵלֶת לְצִיצִיתוֹ:

Письма о задолженности не написаны на Чол Хамоеде, [поскольку они могут быть написаны впоследствии.] И если он ему не верит [и не хочет одалживать ему деньги без такого распоряжения, а деньги нужны должнику] или если он [писец] не имеет, что есть, он пишет это [и он берет свою заработную плату, причем это разрешено тому, у кого иначе не было бы, что есть.] И ни одна буква не исправлена, даже в свитке азара (Храмовый двор), [который первосвященник читал в Йом Кипур, хотя это и общая потребность]. Р. Иегуда говорит: Можно написать тфилин и мезузот для себя [для выполнения мицвы, но не для того, чтобы продавать или сдавать в аренду], и он может плести целет (пурпурно-голубую нить) на бедре для своего цицита [помещая его на его бедро и потирая его рукой так, чтобы это вращалось само по себе. Но не с рукой между пальцами и не со шпинделем, как он делает в будний день. Галаха заключается в том, что человек может плести свою одежду как шпинделем, так и камнем.]

Изучите quoting%20commentary к Моэд катан 3:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих